卡拉Chamberlin-Quinlisk

应用语言学/传播艺术教授 & 科学, 幼儿/小学教育
跨文化领导与交流中心(CILC)联合协调员
萨瑟兰328

研究/创作兴趣和创新:

Dr. 钱伯林-昆里斯克的教学和研究重点是新媒体环境下的跨文化交际和第二语言学习与教学. 她感兴趣的是个人和群体身份是如何通过语言和媒体创造的,以及中介身份如何与语言政策和跨文化教育的态度相互作用. 她目前的研究议程是研究大众媒体的话语,因为它们描绘了美国的第二语言学习者和双语. Dr. Q. 在国际会议上展示她的作品,并且是英语教师向其他语言的人(TESOL)的成员。, 国际跨文化教育协会(IAIE), 国际语言学会(ISLS), 美国应用语言学协会(AAAL), 以及全国媒介素养教育协会(NAMLE). 她是《易胜博》杂志的编辑委员会成员. Dr. Q. 与地区学区和社区领导合作,为教育工作者创造专业发展机会. 她的项目“教师作为跨文化领导者”由易胜博娱乐继续教育办公室提供. 她还在易胜博的ESL专家证书课程任教, 这是一个国家批准的项目,旨在帮助K-12教育工作者在学校和课堂上与英语学习者合作.

入选奖项、补助金、专利、荣誉:

阿宾顿学院Ogontz职业发展教授(2011- 2013)
阿宾顿学院杰出教师服务奖(2009)
《易胜博》杂志编委(2008年至今)
《易胜博》获跨文化交际领域最高论文奖,东方传播协会第97届年会, 费城(2006年4月).
阿宾顿学院教师学者奖(2004).
阿宾顿大学多样性奖(2001年).
研究生研究展览, 文科比赛第二名, 易胜博(1998年春季).
1987年法国富布赖特奖获得者.

选择出版物/展览/表演:

Chamberlin-Quinlisk C. R. (Ed.)(2013年即将出版). “媒介、技术与跨文化教育”,《易胜博娱乐》,第24期.3.

Chamberlin-Quinlisk C.R. (新闻). TESOL中的媒体教育:引导我们的屏幕饱和世界. TESOL季度.

Chamberlin-Quinlisk C.R. (2010). 语言学习者与母语者的互动:探讨跨文化接触中的适应性. 跨文化教育,21,365-377.

Chamberlin-Quinlisk C.R. (2010). 合作学习作为第二语言教师教育的方法和模式. 跨文化教育,21,243-255.

Senyshyn R. & Chamberlin-Quinlisk C. (2009). 评估跨文化教育中的有效伙伴关系:作为评估工具的变革性学习. 交际教师,23,167-178.

Chamberlin-Quinlisk C.R. (2008)理解非语言交际在第二语言教学中的作用(p. 25-44). 在麦卡弗蒂,S. & 斯塔姆,G. (Eds.手势:第二语言习得与课堂研究 . 纽约:Lawrence Erlbaum出版社.

Chamberlin-Quinlisk C.R. (2005)跨大洲或街对面:利用当地资源培养跨文化意识. 跨文化教育,2016,5,469-479.

Chamberlin-Quinlisk C. R. (2004). 跨文化交际中的交际者地位与期望:对多元文化社会中语言学习的启示. 传播研究报告21,1,84-91.

Chamberlin-Quinlisk C.R. (2003). ESL/EFL课堂中的媒介素养:阅读文化图像和故事. 《易胜博》,12 (3):35-40.

Chamberlin C. R. (2002). 《易胜博》,《易胜博娱乐》,16(2),5-7.

Chamberlin C. R. (2002). “这不是脑部手术”:通过个人叙事构建职业身份. 《易胜博》,16,69-79.

Chamberlin C. R. (2002). TESOL与跨文化交际的期望. TESL记者,32,2,1-15.

Chamberlin C. R. (2000). 职前英语教师对主管信任的感知. 《易胜博娱乐》,34,4,653-673.

Chamberlin C. R. (2000). 非语言行为与师长关系中信任的初始印象. 传媒教育,49,352-364.

Ph.D. TESL/语音通信,易胜博,宾夕法尼亚州
M.A. 美国宾西法尼亚州立大学应用语言学
B.A. 法语,波尔州立大学,曼西,印第安纳州

CAS 471:跨文化交际
CAS 455/WMST 455:传播中的性别角色
STS 408:传播的文化基础
APLNG 200:语言,文化和社会互动
APLNG 493:英语作为第二语言教学
CAS 200:语言、文化与交际
C&i280:英语作为第二语言教学概论